Matra-meditációs Béke koncert

    17:00 Előadó terem

    Bevezető mantra a kedvezőségért közösen mindenki

    hari óm szaha návavatu
    szaha nau bunaktu
    szaha vírjam karavávahai
    tédzsaszvi návadítam asztu má vidvisávahai
    óm sánti, sánti, sántihi

    „Bárcsak az Úr védelmezne bennünket! Bárcsak az Úr örömét lelné bennünk! Bárcsak hatékonyak lennénk a tudás elsajátításában! Legyenek tanulmányaink eredményesek, s ne legyen közöttünk félreértés, nézeteltérés! Legyen béke, béke, béke!”

    Általános mantrák a guruhoz

    [részlet a Gautamíja tantra Guru stotram himnuszából]

    óm
    akanda-mandalákáram
    vjáptam jéna csarácsaram
    tat padam darsitam jéna
    taszmai srí guravé namaha

    “Tiszteletemet ajánlom a lelki tanítómesteremnek, aki felfedte az igazságot a számomra. Azt az igazságot amely teljes, mindent átható határtalan és transzcendentális, s amely minden mozgó és mozdulatlan létezőre kiterjed.”

    óm
    agjána timirándhaszja
    gjánándzsana salákajá
    csaksur unmílitam jéna
    taszmai srí guravé namaha

    „A legsötétebb tudatlanságban születtem, ám lelki tanítómesterem a tudás fáklyalángjával felnyitotta szememet. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom neki!” [Gautamíja Tantra]

    oṁ
    gurur brahmá gurur visnu
    gurur dévo mahésvaraha
    guru-szaksāt para-brahma
    taszmai srí-guravé namaḥ

    A lelki tanítómester képviseli az Úr Brahmát, az Úr Visnut és az Úr Sivát. A lelki tanítómester ugyanolyan jó, mint a Legfelsőbb Úr (para-brahman) [hiszen ő a Róla szóló tudás áttetsző közvetítő közege]. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom neki!

    Jógi Bhadzsana (1929) mantrája Guru Rám Dászhoz

    [Kundalini jógarendszer]

    guru guru vahé guru guru rám dász guru //
    guru guru vahé guru guru rám dász guru

    „Óh Guru Rám Dász kérlek védelmezz és vezess [az önmegvalósítás útján]”

    Szvámí Ráma pranáma (1925)

    [Himalája jógatradíció]

    hiranja-garbád árabdám
    sésa-vjászádi-madjamám
    szvámi-srí-ráma-pádántám
    vandé-guru paramparám

    Dicsőítem a tudatosság fényének töretlen és folyamatos áramlását, amely az Arany Anyaméhből (a Fényből, a Mesterek Szelleméből) ered, és olyan tanítókon keresztül árad felénk, mint Sésa (Patandzsali), Vjásza és mások, megérkezve Srí Szvámí Ráma lábaihoz.

    Satyánanda gájatrí (1923)

    [Satyananda Yoga – Bihar Yoga Tradíció]

    oṁ paramahamsa
    avadhutāya vidmahe
    satyānandāya dhīmahi
    tanno guru prachodayāt

    „Inspiráljon bennünket [a lelki fejlődésre] a nagy lélek, az evilági kötelékektől mentes Szvámí Satyánanda. Meditáljunk az ő nagyszerű személyiségén.”

    Bhaktivedanta Szvámí pranáma (1896)

    [ ISKCON-Vrindávan-Gangótri Jógarendszer]

    nama óm visnu pádája
    krisna présthája bhútalé
    srímaté bhaktivédánta
    szvámin iti náminé

    namasz té száraszvaté dévé
    gauravání pracsáriné
    nirvisésa súnjavádi
    páscsátja désa táriné

    „Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom ő Isteni Kegyelme A.C. Bhaktivedanta Szvámínak, aki nagyon kedves az Úr Krisnának, mert az ő lótuszlábainál keresett menedéket.”

    Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked, óh lelki tanítómester, Bhaktisziddhánta Szaraszvati Gószvámí tanítványa. Az Úr Csaitanyadéva üzenetét prédikálod, s felszabadítod a nyugati világ személytelenséggel és ürességet hirdető filozófiával telített országait.

    Jogánanda (1893)

    [Krija-jóga rendszer]

    óm óm óm

    Sivánanda Szvámí Pranáma (1887)

    [Sivánanda jógarendszer]

    óm guru dzsaja
    guru óm guru
    óm szacs-csid-ánanda
    guru sivánanda óm

    „Óm…, minden dicsőséget neked, lelki tanítómester, Szvámi Sivánanda, kinek természete az öröklét, a teljes tudás és a boldogság, s aki a Legfelsőbbet képviseled.”

    Patanydzsali pranáma (1918)

    [Iyengar tradíció]

    jógéna csittaszja padéna vácsám
    malam saríraszja csa vaidjakéna
    jó’pákarót tam pravaram munínám
    patanydzsalim pránydzsalir ánató’szmi

    Az elme és az anyagi tudat megtisztítása érdekében a jógát, a beszédünk megtisztítása érdekében a nyelvtanhoz írt magyarázatait, s a test tisztátalanságainak megszüntetése érdekében pedig az gyógyszerekről szóló tudást adta az emberiségnek. Felajánlom hódolatomat Patanydzsalinak, aki e tudományokat ránk hagyta.

    ábáhu purusákáram
    sankacsakrászi dárinam
    szahaszra siraszam svétam
    pranamámi patanydzsalim

    Felső teste ember formájú, kezeiben kagyló kürtöt, csakrát (harcikorongot,) és kardot tart, s ezer ragyogó feje van. Leborulok a bölcs Patanydzsali előtt

    Náma-guru mantra

    vandé srí krisna-csaitanja
    nitjánandó szahóditó
    gaudódajé puspavantó
    csitrau sandó tamó-nudó

    „Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Sri Krsna Caitanyának és az Úr Nityánandának, akik olyanok, mint a Nap és a Hold. Egyszerre keltek fel Gauda látóhatárán, hogy szétoszlassák a tudatlanság sötétségét, s így csodálatos módon mindenkit áldásban részesítsenek az Úr szent neveinek [a Mahámantrának] az éneklésével

    Mahámantra

    haré krisna haré krisna krisna krisna haré haré
    haré ráma haré ráma ráma ráma haré haré

     

     

     

     

    A Mahámantra azt jelenti nagy mantra (mahá = nagy). Ez arra utal, hogy ez a mantra ennek a kornak (Kali júga – Vas korszak) a legerőteljesebb mantrája. A mahámantra hangrezgései képesek megszabadítani az embereket mindenféle szenvedéstől és lelki békével, boldogsággal töltik fel. Ha közösen énekeljük, az erőteljes rezgések messzire eljutnak. Felemelő gondolatokat ébresztenek mások elméjében, vigaszt és erőt nyújtanak minden embernek, és békét, harmóniát, egyetértést teremtenek. A negatív erőket gyorsan megsemmisítik, és boldogságot hoznak az egész világnak.